International meetings

Our approach - Services

  • Needs analysis
    • Definition of the project
  • Technical advice
    • Validation of the number of interpreters required
    • Recommendations on the mode of interpreting, depending on the context
    • Definition of necessary equipment, where appropriate
    • Site visit, identification of technical constraints and validation of the working conditions
  • Recruitment of the interpreters
    • Matching of language pairs and fields of expertise
    • Equally competent interpreters are selected on the basis of their geographical proximity to the venue
    • Preparation of schedules, composition and distribution of the teams of interpreters
  • Preparation of the mission (together with the organiser)
    • Documentation for the interpreters: compilation of preparatory material,
      identification of terminology glossaries
  • Creation of the documents (on demand)
    • Before the event: authoring - translation of releases, programme design,
    • After the event: authoring of reports, transcription and translation of conference proceedings
  • Logistics specifications and à la carte services
    • Design of made-to-measure events (itemised quotes)
    • Relations with service providers, negotiations, coordination
  • Inclusion of sustainable development in the project management
    • Awareness of eco-responsibility
    • Promotion of local skills
  • Debriefing
    • Press book (where appropriate)
  • Commitment to high-quality hosting and efficient organisation
Needs analysis and definition of the projects Communication, advice, commitment, trustOver 700 interpreters in more than 60 countriesMobile equipmentPreparation of the mission, documentationConference and liaison interpretingTranscription, writing, written translations Logistics, organization, coordination Business tourism Inclusion of sustainable development in the project managementQualified service provider