Rencontres internationales

Démarche - Prestations

  • Analyse du besoin
    • Cadrage du projet
  • Conseil technique
    • Validation du nombre d’interprètes requis
    • Préconisation du mode d'intervention adapté au contexte
    • Définition du matériel nécessaire le cas échéant
    • Repérage sur site, vérification des contraintes techniques et validation des conditions d’intervention
  • Sélection des interprètes
    • Adéquation des combinaisons linguistiques et des domaines de compétence
    • A compétences égales, sélection des interprètes en fonction de leur proximité géographique du lieu de l’intervention
    • Etablissement des plannings, constitution et répartition des binômes
  • Préparation de l'intervention (en partenariat avec l’organisateur)
    • Documentation des interprètes : compilation d’éléments préparatoires,
      recherche de glossaires terminologiques
  • Edition de documents (sur demande)
    • En amont : rédaction - traduction de communiqués, invitations, programmes,
    • En aval : rédaction - traduction de comptes rendus, transcription et traduction des actes de conférence
  • Cahier des charges logistique et prestations à la carte
    • Conception d’événements sur mesure (devis poste par poste)
    • Relation prestataires divers, négociation, coordination
  • Intégration du développement durable dans le pilotage des projets
    • Sensibilité à l’éco-responsabilité
    • Valorisation des compétences régionales
  • Debriefing
    • Press-book (le cas échéant)
  • Engagement pour un accueil de qualité et une organisation efficace
Analyse des besoins et cadrage des projets Communication, conseil, engagement, confiance Plus de 700 interprètes dans plus de 60 paysMatériel audioPréparation de l’intervention, documentationInterprétation de conférence ou de liaisonTranscription, rédaction, traductions écrites Logistique, organisation, coordination Tourisme d’affaires Intégration du développement durable dans la conduite de projetsPrestataire événementiel qualifié