Excerpt from a certificate of satisfactionEURORAI, l’Organisation européenne des institutions régionales de contrôle externe des finances publiques, est un projet de coopération entre les organismes de contrôle des comptes des collectivités régionales et locales de l’espace européen, visant à promouvoir les échanges d’expériences et permettant d’avancer dans le domaine commun du contrôle des finances du secteur public régional et local, garantie d’une meilleure utilisation des deniers publics. Le IXème congrès et l’assemblée générale d’EURORAI ont eu lieu du 20 au 21 octobre 2016 à Nantes. « Je soussigné Vicent CUCARELLA TORMO, secrétaire général d’EURORAI, atteste que l’entreprise InterLingua Events a effectué les services définis ci-dessous en respectant une démarche de qualité. Les services ont été réalisés avec beaucoup de professionnalisme, la collaboration était excellente et à l’écoute du client, bref l’entreprise a donné entière satisfaction. « Tout s’est très bien passé et je voudrais vous remercier de nouveau pour l’excellent travail qui a été réalisé et je vous prie de transmettre mes félicitations à toute l’équipe qui était présente à Nantes. E.T. |
20-21/10/2016 Westotel, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail“The event got very favorable reviews from participants so I assume they were pleased. S.V.
|
18/10/2016 Lycée technique la Joliverie, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« La conférence s’est très bien passée, et comme indiqué par Dorothy DANKEL lors de son intervention, votre prestation a été très appréciée. E.S. Ingénieur d'études chargée du projet COSELMAR
|
10/06/2016 La Cité Nantes Events Center, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Je n’ai eu que des bons échos de votre prestation ! J’en ai d’ailleurs profité pour donner vos coordonnées à une de mes collègues. Merci pour tout, et à vos deux interprètes pour leur faculté d’adaptation étant donné la réception tardive des présentations… » G.B. |
01/06/2016 Parc ExpoNantes la Beaujoire, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Meralliance SAS, société du Groupe Thai Union, spécialisée dans le saumon et autres poissions fumés, a organisé les 22 et 23 février 2016 à Nantes, un séminaire regroupant l’ensemble des cadres de son activité européenne. Nous avons été pleinement satisfaits de la prestation des 2 interprètes et du matériel technique mis à disposition. » |
22/02/2016 Hôtel Radisson Blu, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfactionEurovia (VINCI) est l’un des principaux acteurs mondiaux de la conception, la construction et l’entretien d’infrastructures de transport et des aménagements urbains. Présente dans 15 pays, Eurovia réalise 47 % de son activité en France, 33 % en Europe et 20 % en Amériques. L’organisation et le management d’Eurovia sont fondés sur une double approche : un fort ancrage local associé à une envergure internationale. Les 18 et 19 juin 2015, les directions administratives et financières France et international se sont réunies à Nantes avec, pour langues de communication le français et l’anglais. « Nous avons été satisfaits des différentes prestations et de l’accompagnement d’InterLingua Events. L’équipe d’interprètes a fait preuve d’une bonne réactivité et d’une capacité à s’adapter aux contraintes et besoins des différents intervenants. » |
18-19/06/2015 Hôtel Radisson Blu, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« BOUMATIC est un des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la distribution de systèmes et d’équipements de traite hautement performants. |
12/06/2014 – 11/06/2015 Westotel, NANTES (44) Palais des Congrès Grand Large, SAINT-MALO (35) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Zoetis est une entreprise pharmaceutique vétérinaire internationale forte de 60 ans d’expérience dans le secteur de la santé animale. Zoetis découvre, développe, fabrique et commercialise diverses catégories de produits pharmaceutiques pour animaux : vaccins, antiparasitaires, antibiotiques, aliments médicamenteux et autres produits pharmaceutiques, conçus pour répondre aux besoins des vétérinaires, des éleveurs d’animaux de rente (chevaux, bovins, ovins, porcins, volaille), et des propriétaires d’animaux de compagnie (chats, chiens) qui constituent notre clientèle. Elaborés sur 27 sites de fabrication dans le monde, nos produits sont commercialisés dans plus de 120 pays. Le 21 avril 2015, nous avons organisé à Nantes (France) un symposium sur la santé animale regroupant des participants de plusieurs nationalités autour d’éminents scientifiques venus dispenser un enseignement sur les pathologies et apporter leur expertise scientifique et technique sur des sujets extrêmement pointus. Nous avons confié à InterLingua Events la gestion de l’aspect multilingue de ce symposium.
Nous avons apprécié la réactivité d’InterLingua Events et sa capacité à gérer un tel projet dans l’urgence étant donné la brièveté du préavis, d’autant que les combinaisons linguistiques demandées sortaient quelque peu de la norme, la langue « pivot » étant, en France, plus communément le Français que l’Anglais, et que les sujets développés étaient de très haut niveau scientifique. |
21/04/2015 Les salons du Nantilus, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« La CCI Nantes Saint Nazaire a été chargée, en collaboration avec la Région Pays de la Loire, de l’organisation du premier Forum Européen de l’Apprentissage à Nantes le 6 février 2015. Nous avons fait appel à InterLingua Events pour la gestion du projet interprétation et avons été très satisfait de la prestation et de l’accompagnement d’InterLingua Events sur ce dossier. Nous avons particulièrement apprécié sa réactivité et son professionnalisme. |
06/02/2015 La Cité Nantes Events Center, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Pas-de-Calais Tourisme, Agence de Développement et de Réservation Touristiques, a organisé le 14 juin 2014 à Calais une conférence sur le thème des Greeters et du développement du tourisme de proximité dans la Région transmanche. Nous avons été tout à fait satisfaits de la prestation des interprètes et du matériel technique mis à disposition. » |
14/06/2014 Le Channel, CALAIS (62) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mailÀ l’avant-garde des technologies biologiques, Biomatlante est un spécialiste des biomatériaux synthétiques favorisant la repousse osseuse et le précurseur des technologies de substitut osseux. Biomatlante conçoit, fabrique et commercialise dans plus de 50 pays, dont la Corée, des dispositifs médicaux de classe III destinés à la chirurgie orthopédique, traumatologique, du rachis, ORL, stomatologique et dentaire. « Notre semaine d’inspection s’est bien déroulée. Nous sommes très satisfaites de la prestation de votre interprète. Nous lui avons dit en direct mais vous pouvez la remercier à nouveau. Elle a été très agréable, très professionnelle et très en phase avec « l’ambiance » inspection. Cela n’a pas dû être facile pour elle étant donné la technicité du vocabulaire, mais elle avait préparé sa mission et cela s’est très bien passé. A.T. |
10-11-12-13/06/2014 Biomatlante, VIGNEUX-DE-BRETAGNE (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Leader européen indépendant des services dans les domaines de l’énergie et des communications, SPIE accompagne ses clients privés et publics dans la conception, la réalisation, l’exploitation et la maintenance d’installations plus économes en énergie et plus respectueuses de l’environnement. La société SPIE n’hésitera pas à solliciter InterLingua Events pour de prochains événements européens. » |
14/11/2013 SPIE Ouest-Centre, SAINT-HERBLAIN (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Je sais, par expérience personnelle, que les interprètes travaillent trop souvent ‘sans filet’. J’en suis désolée mais ne pourrai jamais vous garantir qu’ils auront à leur disposition tous les supports nécessaires en temps utile… Néanmoins, vos interprètes ont réussi à restituer les sujets traités et à fournir une prestation de qualité : je les en remercie vivement. » |
20/09/2013 Barge Liberty – Yachts de Paris, PARIS (75) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Vos interprètes ont fait un excellent job, dont tout le monde a été fort impressionné. S.G. |
10/04, 15-28-29/05, 10-19-25/06/2013 Silicon Graphics – JOUY-EN-JOSAS (78) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Avec 550 collaborateurs implantés en régions (12 bureaux en France et 2 en Grande-Bretagne), Verlingue conseille, négocie et gère les programmes d’assurance de plus de 1000 entreprises. |
11/01/2013 CCO, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« La journée s’est très bien déroulée, et les prestations des interprètes étaient de très bonne qualité malgré le fait qu’une partie des présentations n’a pu leur être donnée en avance mais seulement le jour J, parfois seulement quelques minutes avant les interventions (certains des orateurs étaient encore en train de terminer leur présentation dans la salle pendant que l’orateur précédent parlait). C.R., PhD |
20/11/2012 Espace Saint-Martin, PARIS (75) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Notre équipe organisatrice et moi-même vous remercions pour une excellente prestation de services, interprétation simultanée ainsi qu’équipement de salle. L.S. |
09/11/2012 Hôtel Golden Tulip, SAINT-PRIEST (69) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Nous sommes ravis d’avoir pu collaborer avec vous lors de la conférence de presse, pour laquelle nous avons eu des bons retours, et ne manquerons pas à l’avenir de vous consulter lorsque nous organiserons des évènements. A-C.G. |
24/09/2012 Ecole Militaire, PARIS (75) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Saint-Nazaire Tourisme et Patrimoine a été chargé par les institutionnels financeurs et l’AIVP de l’organisation de la 13e Conférence Internationale des Villes Portuaires, qui s’est déroulée entre Saint-Nazaire et Nantes du 18 au 21 juin 2012. Nous avons fait appel à InterLingua Events pour une prestation d’interprétation et de fourniture technique. Notre client et nous-mêmes avons été très satisfaits des différentes prestations et de l’accompagnement d’InterLingua Events sur ce dossier. Nous avons particulièrement apprécié sa souplesse, sa réactivité et son professionnalisme. » |
18-19-20-21/06/2012 Théâtre & Cinéville, Saint-Nazaire (44) ; ENSA, Nantes (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« InterLingua Events a mis à notre disposition trois interprètes de conférence français / anglais pour une intervention en simultanée lors de conférences plénières (traduction orale des interventions de Mme Lalumière sur le système institutionnel et l’évolution politique de l’Union Européenne) et en consécutif lors des ateliers. |
05/05/2012 Espace Rabelais, CHINON (37) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Locus Sonus est un laboratoire de recherche en art audio, postdiplôme mutualisé sur l’École Supérieure d’Art d’Aix-en-Provence et l’École Nationale Supérieure d’Art de Bourges. Son objectif est d’expérimenter les aspects innovateurs et transdisciplinaires des formes artistiques sonores. Anne Roquigny, coordinatrice administrative |
24-25/03/2012 ENSA, Nantes (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« L’APIL, association pour l’innovation et la longévité a organisé, le 11 janvier 2012, au Palais du Luxembourg (75006 Paris), un colloque international autour du thème ’’habitat adapté, environnement de vie et grand âge’’ avec la présentation d’expériences internationales. Qualité de la prestation : excellente à tous les niveaux (ressources humaines, ressources techniques et gestion du projet). » |
11/01/2012 Palais du Luxembourg, PARIS (75) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Capitalcom événements, expert en Communication Intégrée Corporate, financière et extra-financière, a été chargé par le Conseil National des Barreaux (commanditaire) de l’organisation logistique de l’édition 2011 de la Convention Nationale des Avocats. |
19-20-21/10/2011 Parc ExpoNantes la Beaujoire, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Dans le cadre de la démarche Nantes 2030, la Ville de Nantes et l’Agence d’urbanisme de la région nantaise (AURAN) ont saisi l’opportunité de faire venir à Nantes deux personnalités de passage en Europe : Bliss Brown, de la Fondation Imagine Chicago et Marco Ernani y Luiz, maire d’Altinopolis au Brésil. L’Auran et nous-mêmes avons été entièrement satisfaits de la qualité des prestations et de l’adaptabilité d’Interlingua Events pour répondre à nos besoins en urgence. » |
17/10/2011 Salle de réunion et centre des expositions de Nantes Métropole, NANTES (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfactionLa Communauté de Communes du Guillestrois a accueilli à Mont-Dauphin et Saint-Crépin en octobre le IVe colloque international sur le Genévrier thurifère et espèces affines. De la famille des cupressacées, ces espèces sont présentes sur le pourtour du bassin méditerranéen, en Afrique du Nord dans le massif de l’Atlas, et dans le sud-ouest de l’Europe, notamment en Espagne et dans les Alpes du sud françaises. Les langues officielles du colloque étaient par conséquent l’espagnol et le français. Les communications couvraient quatre domaines thématiques : 1. dynamique, biogéographie, biodiversité, 2. systématique, 3. physiologie et germination, 4. histoire, usages, gestion, et préservation. « Les prestations prévues au cahier des charges (interprétation des présentations orales de communications scientifiques, mise à disposition du matériel mobile : 1 cabine double norme ISO 4043 équipée, 1 régie de traduction + émetteur infrarouge et raccordement à la sonorisation de la salle, 150 récepteurs IR et casques stéréo, montage, mise en service, démontage, assistance technique et maintenance du matériel pendant les conférences) ont été exécutées par les équipes InterLingua Events suivant les règles de l’art. » |
05-06-07-08/10/2011 Arsenal, MONT-DAUPHIN (05) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Encore désolée de la brièveté du préavis (je n’ai eu que tardivement connaissance du voyage de Messieurs Senese et Ferrari), je vous remercie pour votre réactivité, votre disponibilité et votre gentillesse. A.C. |
26-27/05/2011 Itinerant, PAYS DE LA LOIRE, BRITTANY, NORMANDY Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a certificate of satisfaction« Karta Voyage est une agence mandatée par les Laboratoires IPSEN pour l’organisation des voyages d’affaires de leurs clients et partenaires basés en Russie. Nous avons fait appel à InterLingua Events dans le cadre du déplacement à Nantes, en mai 2011, de 8 chirurgiens urologues russes pour une formation en lymphadenectomie et prostatectomie par laparoscopie dispensée à la clinique urologique de Saint-Herblain. |
23-24/05/2011 Clinique urologique d’Atlantis, SAINT-HERBLAIN (44) Type of Services Provided
Context
Field
|
Excerpt from a thank you e-mail« Vous avez réalisé une prestation d’interprétariat pour la Direction Financière du groupe ATLANTIC dans le cadre du séminaire qui s’est tenu à Clisson le 20 avril 2011. P.R. |
20/04/2011 Hôtel Best Western, CLISSON (44) Type of Services Provided
Context
Field
|