Je suis invitée ce midi par Eur@dioNantes pour enregistrer une émission mettant en lumière le travail des interprètes de conférence et ses défis.
Une interview organisée et réalisée par James Gheerbrant.
Diffusion en fin de journée.
InterLingua Events fournit les interprètes de conférence et le matériel nécessaire pour assurer l’interprétation simultanée du colloque « Les avocats face à la mondialisation » organisé à l’occasion des 20 ans du Conseil national des barreaux, un événement qui se tiendra au Pavillon Gabriel (Paris 8e) le 1er décembre.
International
Association internationale des interprètes de conférence https://aiic.org/index.html
IAPTI – International Association of Professional Translators and Interpreters https://www.iapti.org/
Fédération Internationale des Traducteurs http://www.fit-ift.org/?lang=fr
France
Association française des interprètes indépendants http://afici.fr/
Société française des traducteurs https://www.sft.fr/index.php
Association Française des Interprètes en Langue des Signes http://www.afils.fr/historique/
Suisse / Die Schweiz / Svizzera
Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes / Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband / dell’Associazione Svizzera dei Traduttori, Terminologi e Interpreti http://new.astti.ch/
Belgique / Belgie
Chambre belge des traducteurs et interprètes / Belgische Kamer van Vertalers en Tolken https://www.cbti-bkvt.org/fr/about-us/cbti-bkvt
Deutschland
Berufsverband professioneller Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland http://bdue.de/der-bdue/
Östereich
österreichische Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen http://www.universitas.org/
Italia
Assointerpreti Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti https://www.assointerpreti.it/site/index.php
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti http://www.aiti.org/
España
Asociación de intérpretes de conferencia de España http://www.aice-interpretes.com/index.php
Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes https://asetrad.org/la-asociacion
Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya http://www.aptic.cat/
Portugal
Associação Lusófona dos Intérpretes de Conferência http://alic.pt/
Associação Portuguesa de Intérpretes de Conferência http://www.apic.org.pt/
Σλλάς
SYDISE Σύλλογος Διερμηνέων Συνεδρίων Ελλάδος – Hellenic Association of Conference Interpreters http://www.sydise.gr/
Cyprus
Cyprus association of conference interpreters http://conference-interpreters-cyprus.com/
Česká republika
Asociace konferenčních tlumočníků v Česke Republice / Association of conference interpreters in The Czech Republic http://www.askot.cz/default.aspx?languageCode=EN
Република Србија
DSKPS – Društvo simultanih i konsekutivnih prevodilaca Srbije / ACIS Association of Conference Interpreters of Serbia http://www.acis.org.rs/eng
UK
Institute of Translation and Interpretating https://www.iti.org.uk/
Ireland
Irish Translators’ and Interpreters’ Association / Cumann Aistritheoirí agus Ateangairí na hÉireann http://www.translatorsassociation.ie/
Suomi
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund ry / The Finnish Association of Translators and Interpreters https://www.sktl.fi/in-english/
日本国
日本会議通訳者協会 / Japan Association of Conference Interpreters http://www.japan-interpreters.org/en/jaci/
Australia
Australian Institute of Interpreters and Translators Inc https://ausit.org/
New Zealand
New Zealand Society of Translators and Interpreters http://www.nzsti.org/
USA
American Translators Association http://www.ata-divisions.org/ID/
Canada
Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada / Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council http://www.cttic.org/mission.asp
Argentina
Asociación de intérpretes de conferencia de la Argentina http://www.adica.org.ar/
Ecuador
Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador http://www.atiec.org/
Brazil
Associação Paulista de Interpretes de Conferência https://apic.org.br/sobre-a-apic/
Du quai de-la-Motte-Rouge au ponton de la Beaujoire, les Bateaux nantais acheminent les congressistes vers le parc ExpoNantes où se déroule leur convention. Dédié à des présentations formelles entrant dans le cadre du programme international, un temps de croisière productif et privilégié, à savourer devant un petit-déjeuner et de fabuleux paysages.
![]()
![]()
![]()