-
News and insights
- « InterLingua Events – Au carrefour des échanges multilingues »
- Posted on |
Le magazine L’Evénementiel nous consacre un nouvel article dans la rubrique Compétences de son numéro 254 de novembre 2016.
https://www.interlingua-events.com/images/Medias/L-Evenementiel-254-Competences.pdf
- Nantes : InterLingua Events a fourni les interprètes qui sont intervenus dans le cadre du IXe congrès d’EURORAI, rencontre internationale des responsables des institutions régionales de contrôle des finances publiques
- Posted on |
- 8 interprètes de conférence pour assurer l’interprétation simultanée FR<>EN, FR<>DE, FR<>ES, FR<>RU, EN<>DE, EN>ES, EN>RU, ES>DE et RU>ES,
- 2 techniciens en charge du matériel spécifique à l’interprétation (4 cabines, 140 récepteurs-casques) et autres équipements audiovisuels,
- 3 hôtesses d’accueil tri- ou quadrilingues pour assurer la remise des badges et packs de bienvenue à l’arrivée des participants, la distribution/récupération des récepteurs et casques audio, le passage des micros en salle pour les interventions des participants pendant les temps d’échange interactif avec les conférenciers, et l’orientation sur le site au moment des pauses.
Dans le cadre du IXe Congrès d’EURORAI, rencontre internationale des responsables des institutions régionales de contrôle des finances publiques organisée au Westotel les 20 et 21 octobre 2016, InterLingua Events a mis en place une équipe composée de :
http://www.eurorai.org/eurorai/eurorai_fr.nsf/menu/presentation
- Nantes : InterLingua Events a fourni les interprètes qui sont intervenus dans le cadre du séminaire Europe Haas Automation
- Posted on |
InterLingua Events a fourni les interprètes de conférence et matériel nécessaire pour assurer l’interprétation simultanée du séminaire organisé par Haas Automation réunissant au Lycée La Joliverie des formateurs Européens en CNC (machine-outil à commande numérique, usinage : tournage, fraisage…).